07 September, 2012

Kelihatan Sama Tapi Berbeza Maksudnya



Dapat post ni kat satu entry fb...aku akuilah aku ni bukan orang yang bijak pandai...bila terpandang gambanr ni aku pun jadi agak terkejut, confius dan bersyukur...sekurang-kurangnya aku belajar satu ilmu baru setiap hari dengan melayari fb...

Dari segi sebutan aku tak tahu pula macamana sebutannya...sebab kadang-kadang ada juga aku tengok orang eja amen...

So kalau tengok di atas, maksudnya kita kalau sedang berdoa mesti sebut perkataan yang ke-4. Mungkin harkatnya berbeza...wallahualam

Ini perkataan Arab...kalau perkataan dalam Bahasa Melayu dengan Bahasa Inggeris pun banyak yang kedengaran sama tapi berbeza maksudnyakan? Macam kat bawah ni:-

1. Sepak/tampar - sepak bola
2. Celup (memasukkan sesuatu makanan dalam air macam makan biskut oreo tu)  - celup (tiruan - tayar  
celup)
3. Kelas (bilik darjah) - kelas/darjat
Actually ada banyak lagikan terutamanya kalau kita dengar loghat-loghat negeri...

Kalau Bahasa Inggeris pula, pun banyak juga...antaranya:-
1. Fine - find
2. Common - command
3. Heal - hill
4. Land - lend
5. Lead - lid
Dan sebagaimana tadi...ada banyak lagi perkataan yang kedengaran sama tapi berlainan maksudnya...

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Kalau Rajin Nak Membaca

  • http://www.bharian.com.my/
  • http://www.utusan.com.my/
  • http://www.hmetro.com.my/
  • http://thestar.com.my/
  • http://www.nst.com.my/